Foto: Julie BOURDIN / AFP
Durante uma entrevista com a imprensa neste domingo (23), em Joanesburgo, o presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) protagonizou um momento de desconforto com o tradutor responsável pela interpretação simultânea. O petista, que estava na África do Sul para participar da cúpula do G20, interrompeu a pergunta de uma jornalista estrangeira ao perceber que não conseguia ouvir a tradução pelo fone.
Lula retirou o equipamento, reclamou da baixa intensidade da voz do intérprete e pediu que ele se aproximasse da repórter para captar melhor a pergunta. Visivelmente incomodado, afirmou que o tradutor estava “falando só para ele mesmo”, já que o presidente não conseguia compreender o conteúdo traduzido.
Ao repreender o intérprete, Lula ainda fez uma brincadeira envolvendo a primeira-dama. “Ficar sussurrando no meu ouvido só a Janja”, disse, em tom bem-humorado, ao pedir que a tradução fosse feita em voz alta para que pudesse acompanhar a entrevista.
O episódio ocorreu enquanto o presidente respondia questionamentos da imprensa internacional durante sua agenda oficial na cúpula. Após a correção da postura do tradutor, a entrevista prosseguiu normalmente.
Com informações do Pleno News
Comente aqui